Petak
19.02.2016.

Ja, Jesusa




A+ A-

Roman Ja, Jesusa najveće živuće meksičke novinarke i spisateljice Elene Poniatowske konačno je preveden na hrvatski jezik. Jesusa Palancares, jedan od najosebujnijih ženskih likova svjetske književnosti, hrabra je žena koja od svoje najranije mladosti luta sama Meksikom, sudjeluje u Meksičkoj revoluciji i bori se za egzistenciju vlastitim radom, ne pristajući na kompromise i konformizam. Itekako svjesna društvene nejednakosti i nepravde, Jesusa nam daje novo viđenje Meksičke revolucije iz perspektive žene te nižeg društvenog sloja. Budući da se lik Jesuse Palancares temelji na stvarnom životu siromašne pralje iz Grada Meksika, roman Ja, Jesusa vjerodostojan je i neprocjenjiv dokument svoga vremena, Meksika siromašnih i obespravljenih prve polovice 20. stoljeća.

Sa španjolskog prevela Željka Lovrenčić.

POVRATAK NA VRH STRANICE
Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu.