Knjiga Uvijek za Homerom Lászla Krasznahorkaia u prijevodu Viktorije Šantić, koju smo ljetos premijerno objavili u suradnji s Multimedijalnim institutom, bit će predstavljena i beogradskoj publici, i to 28. listopada u Centru za kulturnu dekontaminaciju u 19h.
Da podsjetimo, na poziv svojih hrvatskih izdavača iz Multimedijalnog instituta László Krasznahorkai je ujesen 2016. posjetio Dalmaciju (Dubrovnik, Korčulu, Mljet i Split). Uvijek za Homerom, priča koju je Krasznahorkai tim povodom napisao, jest tekst istodobno inspiriran mediteranskim pejsažom i te drugim umjetnostima: slikarstvom i muzikom. Integralni dio knjige čine crteži piščevog berlinskog prijatelja slikara Maxa Neumanna i glazba bubnjara improvizatorske provenijencije. Uvijek za Homerom tako postaje jedinstveni triptih ili ansambl književnosti, slikarstva i muzike ili naprosto dokument kontinuiranog eksperimentiranja, veoma nalik na Odisejeva putovanja.
Mađarsko izdanje knjige svjetlo dana ugledalo je u listopadu ove godine. Englesko izdanje je najavljeno kod poznate izdavačke kuće New Directions za jesen 2021.
Na predstavljanju sudjeluju: Marko Čudić (Filološki fakultet, prevoditelj), Milan Vlajčić (književnik i kritičar) i Petar Milat (Multimedijalni institut), a moderira Miljenka Buljević (Booksa / Kulturtreger, Zagreb).
Više informacija na Facebook događanju.