Robert Perišić već je postigao lijep uspjeh u inozemstvu s romanom Naš čovjek na terenu. Perišićev roman je preveden na engleski i objavljen prvo u Londonu pod naslovom Our Man in Iraq, te je doživio niz dobrih kritika u tiskovinama kao što su Publishers Weekly i Boston Globe, te na američkom portalu The Millions gdje je proglašen jednim od najiščekivanijih stranih romana. Čak se i Jonathan Franzen javio te biranim riječima govorio o Perišiću.
Perišić je tako privukao veliku pažnju taman pred izlazak američke verzije romana (koju objavljuje Black Balloon Publishing). Nju je autor upravo predstavio u New Yorku. Priznao je da do nje ne bi došlo da nije već bilo britanske verzije. "Knjiga nije glazba ili film da je možeš lako pokazati - moraš najprije imati profesionalan prijevod, što treba platiti. Ako ga nemaš, to je začarani krug. Većinu naših knjiga nikad nije pročitao neki strani urednik."
Ivan Sršen iz Sandorfa, koji radi kao Perišićev zastupnik u inozemstvu i koji je također prisustvovao predstavljanju, složio se s Perišićem i rekao da se objavljivanjem ove knjige otvaraju vrata i drugim hrvatskim autorima u Americi.
izvor: Večernji list
foto: Anders-h-foto
S Robertom Perišićem razgovarali smo o kombiniranju povijesnih izvora s fikcijom, povezanosti čovjeka i životinja te recepciji njegova romana 'Brod za Issu' na domaćem terenu i u Americi.