Page arrow

Dejtonski mir Junota Díaza

Large 1100
Ponedjeljak
08.09.2008.

Nakon što je svojim prvijencem The Brief Wondrous Life of Oscar Wao pobrao gotovo sve bitne američke književne nagrade, uključujući Pulitzera te nagradu američkog Kruga književnih kritičara, simpatični američki pisac dominikanskog podrijetla Junot Díaz upravo je proglašen dobitnikom Dejtonske književne nagrade za mir (The Dayton Literary Peace Prize), kojom se od 2006. s 10.000 dolara džeparca nagrađuju djela koja promoviraju miran suživot, političke, kulturalne i vjerske slobode te druge miroljubive demokratske tekovine.

Díazovo se ime na našim stranicama nedavno spominjalo u tekstu o knjigama koje bi na dostojan način mogle zamijeniti Lovca u žitu – kao surogat Holdenu predložena je njegova debitantska zbirka Drown iz 1996., koja sadrži 10 priča o mladim obespravljenim Dominikancima i njihovim rasturenim obiteljima.

Radnja romana Kratak čudesan život Oscara Waoa, također prati američko odrastanje 150 kilograma teškog Oscara Leona, geeka rođenog u Dominikanskoj Republici, a odvija se na dvije fronte – američkoj i dominikanskoj. Prva se bavi Oscarovim školovanjem, do sredine njegovih 20-ih, dok se druga fokusira na život njegove majke do trenutka kad kreće prema SAD-u. Osim što je bikulturalna, knjiga je i bilingualna. Ostavivši u tekstu tonu neprevedenih hispanizama, Díaz čitateljima nastoji predočiti dezorijentiranost friških imigranata: "Želio sam da se svi u jednom trenutku dok čitaju moju knjigu osjećaju kao imigranti. Da nailaze na dijelove ili rečenice koje ne razumiju. I to može izazvati ljute reakcije kod čitatelja, ali to je dobro jer će tada ići pogledati o čemu se radi i potražit će druge knjige. Mi često zaboravljamo da velik dio onog što pročitamo ne razumijemo i najčešće to preskačemo. Ako ste imigrant, onda ste još više naviknuti na to da ne razumijete velike dijelove razgovora, velike dijelove onog što pročitate".

Autor u romanu daje uvid u mehanizme ispreplitanja dviju različitih kultura pa bismo knjigu mogli promatrati i kao roman o asimilaciji. Autor ističe kako se pri pisanju romana koristio povijesnom građom, ali pritom nije zaboravio priče koje su generacijama kolale u obitelji. Pokušavši rasplesti to klupko vune zvano svoje podrijetlo Díaz je u svojoj glavi morao odgovoriti na mnoga pitanja. "Jedna od stvari bila je pitanje što Dominikanska Republika znači Sjedinjenim Državama? Konkretno, što ono što se dogodi nekome u Santo Domingu znači nekom klincu u Sjedinjenim Državama? To je bila vrsta pitanja s kojom se moja proza pokušala pozabaviti. To je za mene bilo pitanje i dok sam odrastao. Napustio sam Santo Domingo vrlo mlad, odrastao sam u Sjedinjenim Državama i više sam se bavio riječima nove pjesme Michaela Jacksona nego pričama koje su moji pričali o Dominikanskoj Republici".

Prihvaćajući najnoviju nagradu Díaz je izjavio: "Oni među nama koji su živjeli bez mira svjesni su koliko je bitan, a koliko malo kultura, institucija i organizacija štuje i promovira taj prijeko potreban, nedostižan ljudski običaj. Ova nagrada slavi ono najbolje u nama kao ljudskim bićima... To je ogromna čast za mene i za zajednice koju se me stvorile".

Sve zainteresirane za Junota i njegov dominikansko-američki amalgam upućujemo na ovaj link gdje će moći pogledati Junotovo gostovanje kod Stephena Colberta, ali i pogledati listu geeky referenci iz njegova romana, koju je za nadobudne sastavio profesor na MIT-u Henry Jenkins.

Možda će vas zanimati
U fokusu
Homepage dizajn bez naslova  15 08.03.2021.

Praktični osmomartovski vodič za i kroz književne nagrade

Koji su sve mogući razlozi koji dovedu do tako očigledne posljedice da književnost žena nije podjednako nagrađivana i vrednovana kao muško stvaralaštvo? Još uvijek aktualan tekst Nađe Bobičić.

Piše: Nađa Bobičić

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu