Page arrow
Web banner 3Banner mobile 3

Književni koktel

Large 1157
Četvrtak
02.10.2008.

Esperantski prijevod Šegrta Hlapića tadašnje zagrebačke studentice astrofizike u Hamburgu Maje Tišljar iz 1998., koji je na Berlinskom sajmu esperanta 1999. dobio prvu nagradu za najbolju dječju knjigu na esperantu, već je poslužio kao predložak za prijevode na tri dalekoistočna jezika - japanski, perzijski i bengalski. Remek djelo Ivane Brlić Mažuranić o avanturama malog postolarskog šegrta, Gite i Bundaša sad je doživjelo i svoje četvrto azijsko izdanje. Večernji javlja da je na adresu Hrvatskog saveza za esperanto stigao paket iz Vijetnama s vijetnamskim prijevodom Šegrta Hlapića, a prenosi i vijest da već postoji i kineska verzija za koju se trenutno traži izdavač. Kako Savez nakon svakog novog prijevoda organizira predstavljanje i javno čitanje izdanja, možemo očekivati da će Zagreb uskoro posjetiti Phan Hong Vuongi i Luong Ngoc Baou, vijetnamski prevoditelji. Pohvale našim esperantistima, čiji bi jezik of choice mogao postati nobelovac. Naime, na inicijativu dvojice švicarskih članova parlamenta esperanto je ove godine kandidat za Nobelovu nagradu za mir!


Iako u zadnje vrijeme prezime Palin čujemo vezano uz izvjesnu Sarah, nitko od nas nije zaboravio pajtonovca Michaela, komedijaša i putujućeg reportera koji je Hrvatsku posjetio 2006. Kako mu je u izdanju Profila upravo izašla putopisna knjiga Nova Europa, tiskana verzija istoimenog BBC-ovog dokumentarnog serijala o bivšim komunističkim zemljama, po netu se šuška da bi Palin opet mogao posjetiti Hrvatsku i to u sklopu Zagrebačkog sajma knjiga, koji se održava u svibnju 2009. Kako do svibnja ima još o-ho-ho, ovu informaciju uzmite sa zadrškom, no s obzirom na to da smo u zadnje vrijeme postali vrlo posh destinacija, možda će i Palin ponovo navratiti. Na tartufe, ako zbog ničeg drugog.


Friedrich Schiller, njemački klasik čiji su Razbojnici bili obavezna lektira još kad su naši roditelji išli u školu i koji je mrtav već 203 godine, nevjerojatnom se pogreškom našao na popisu njemačkih televizijskih neplatiša. Agencija GEZ uputila je velikom pjesniku i dramatičaru opomenu pred isključenje na adresu škole u Weigsdorf-Köblitzu u Saskoj, koja na nesreću nosi njegovo ime. Premda im je direktor škole Michael Binder odgovorio da primatelj više nije u poziciji slušati radio ni gledati televiziju, uporni su GEZ-ovci tražili da im se to nekako dokaže pa im je Binder poslao Schillerov CV. Posramljena agencija odmah je napisala javnu ispriku školi i objavu za javnost u kojoj se navodi da oni rade s toliko puno podataka da se takav propust može dogoditi svakome. Baš takav? Baš svakome? 


Moru raznoraznih Biblija koje postoje na kugli zemljskoj uskoro će se pridružiti i jedna pisana rukom. Američki kršćanski izdavač Zondervan iz Michigana najavaljuje da će sljedeća njihova Biblija biti kolaborativna, ispisana rukama više od 31.000 Amerikanaca. Povodom 30. godišnjice izdavanja nove međunarodne verzije najtiskanije knjige na svijetu izdavač ima u planu obići 90 američkih gradova, gdje će oko crkava i poznatih znamenosti zaustavljati ljude i moliti ih da ispišu par redaka. Turneja završava 12. veljače u San Diegu, a Zondervanci se nadaju da će do zaključenja projekta uspjeti doći do Georgea Busha, kao i drugih poznatih Amerikanaca.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu