Page arrow

Glad

Book glad 300dpi

Autor: Jamal Ouariachi

Izdavač: Fraktura

Godina izdanja: 2020

Cijena: 179,00 kn

Broj stranica: 629

Uvez: tvrdi

Proza

Prije nego nas nazovete: knjigu možete kupiti u svim bolje opremljenim knjižarama u Hrvatskoj, ali ne i u Booksi! Booksa ne prodaje knjige, izuzev vlastitih izdanja.

ʺDan počinje brojenjem mrtvih.ʺ Kad 1984. čuje tu rečenicu, Alexander od uspješnog financijaša postaje humanitarac i odlazi u Etiopiju. S vremenom dobiva nadimak ʺnizozemski Bob Geldofʺ, a smišlja i inovativan način pomoći gladnima: posvaja i obrazuje tridesetak mladih Etiopljana i potom ih vraća u njihovu zemlju. Na jednom od putovanja repatrijacije prati ga i mlada psihologinja Aurélie, no njihovu ljubavnu vezu brutalno prekinu optužbe za pedofiliju koje iznosi jedan od Alexanderovih posvojenih sinova. Nakon deset godina i odslužene zatvorske kazne Alexander u javnosti iznosi poprilično kontroverzne stavove, a o svojem životu odluči napisati knjigu i očekuje da mu u tome pomogne upravo Aurélie.

Nizozemski pisac Jamal Ouariachi svojim je intrigantnim romanom Glad 2017. zavrijedio Europsku nagradu za književnost. Nema sumnje, zasluženo jer ovo je djelo provokativno i angažirano, dirljivo i kritično, ali – prije svega – sjajno napisano.

ʺPo stilu i sadržaju, Glad je na najistaknutijemu mjestu u suvremenoj nizozemskoj književnosti. Njezin pisac ima što reći i zna kako to reći na krasan način.ʺ
(Noord Hollands Dagblad)

ʺSamo nekolicina pisaca uranja tako duboko u svoje likove kao Ouariachi. Glad nije samo niz nenadmašno napisanih rečenica, nego i čudo zbog svoje maštovitosti i empatije.ʺ
(De Standaard)

ʺGlad pokazuje da je nova generacija nizozemskih pisaca u stanju napisati iskreno angažirani roman i istovremeno osobnu i dirljivu (ljubavnu) priču.ʺ
(NCR Handelsblad)

ʺKombinacija snažnog psihološkog uvida i otvorenoga, kritičnog stava prema društvenoj realnosti čini Ouariachija relevantnim autorom.ʺ
(Thomas van Lier)

ʺNedvojbeno jedan od najhrabrijih i iznenađujućih romana posljednjih godina.ʺ
(Nederlands Letterenfonds)

S nizozemskog prevela Maja Weikert.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu