Djela Ivane Bodrožić i Olje Savičević Ivančević nedavno su prevedena na engleski i predstavljena u SAD-u: Seven Stories Press objavio je Ivanin roman Hotel Tito (izvorno Hotel Zagorje, prevela Ellen Elias-Bursać), a Lavender Ink / Diálogos objavio je Oljinu zbirku poezije Mamasafari [izvorno Mamasafari (i ostale stvari), prevela Andrea Jurjević].
U tom povodu književnice su gostovale u programu Booksa u parku i razgovarale s Miljenkom Buljević o pitanjima književnog prevođenja, autorskim pravima, (samo)promociji na književnim sajmovima, statusu žena u književnosti, te su komentirale pokret #MeToo i Booksinu inicijativu Park književnicama!
Snimku događanja pogledajte niže:
Nova knjiga Ivane Bodrožić angažirana je i provokativna zbirka priča koja govori o važnim temama, no u ponekim pričama provokativnost prevlada književnost.
Volite nas čitati i sudjelovati u našim događanjima i programima?
Podržite nas. Vaša donacija će nam omogućiti da i dalje budemo Booksa koju toliko volite.