Godina 2020. ultimativni je miš-maš događaja, i to ne baš krasnih. Da se ne može strpati u jednu riječ potvrdio je i Oxord English Dictionary koji tradicionalno krajem svake godine odabire riječ koja ju je obilježila. Ove godine jedinstveni pojam je izostao.
Najopsežniji rječnik engleskog jezika, slijedeći glavni ovogodišnji trend obasipanja kaosom, digao je ruke od pokušaja nalaženja reprezentativnog pojma i umjesto toga dao čitav popis pojmova koji su obilježili 2020. Kako kažu, ''ova godina bez presedana ne može se adekvatno opisati jednom riječju''.
Na popisu je, naravno, coronavirus, no upotrebom ga je prestigao Covid-19. Jedna od najzapaženijih pojava je usvajanje znanstvenih termina u svakodnevnom govoru, pa tako recimo, i epidemiolozi i oni koji nisu epidemiolozi kuže što znači R number, ili pokušavaju flatten the curve, a trude se i follow the science.
Faca je, razumije se, i pandemic, a ne zaostaju ni lockdown, bubbles, face masks i key workers.
Nije samo pandemijska situacija banula u jezik. Amerika je tu dala svoj neskromni doprinos, pa Oxfordski rječnik bilježi pojačanu upotrebu pojmova impeachment, mail-in, conspiracy theory te slogana Black Lives Matter.
Kakve li godine za jezik! Ne zaostaje u trendovima niti naš hrvatski - koronavirus i pandemija davno su se udomaćili, svi znamo kako funkcionira inkubacija, (samo)izoliramo se, trudimo se poravnati krivulju, preko usta, ponekad i nosa, nosimo masku, strahujemo od lockdowna (katkad i karantene), iščekujemo i kritiziramo mjere Stožera, socijalnu distancu pokušavamo razmaknuti od fizičkog razmaka, dezinficijens nam teče rukama koliko i jezikom. Ah da, još se i tresemo.
Klinička slika jezika, dakle, ukazuje na slobodnu transmisiju pojmova. Infekcija komunikacijskih putova neizbježna je, no širenje panike zbog ove dijagnoze, mnijemo, nije potrebno, jer koronakrize sasvim je dovoljno svugdje drugdje.
Izvor: The Guardian