Književnica i prevoditeljica s njemačkoga Truda Stamać, koja je hrvatskoj čitateljskoj publici približila djela Rilkea, Brechta, Grassa, Hessea, Bernharda i Schillera, preminula je u petak u 79. godini.
Truda Stamać rodila se 25. svibnja 1942. u Petrovaradinu. Godine 1968. diplomirala je komparativnu književnost i germanistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Bila je dugogodišnja članica Društva hrvatskih književnih prevodilaca, cijenjena i višestruko nagrađivana prevoditeljica s njemačkog jezika, književnica i urednica. Radila je i u Ministarstvu kulture te kao savjetnica za kulturu hrvatskoga veleposlanstva u Beču. Godine 1989. dobila je nagradu Republike Austrije za prijevode djela austrijske književnosti na hrvatski.
Za antologiju Jezik i svijet – austrijski pjesnici druge polovice XX. stoljeća 2005. godine dodijeljena joj je Nagrada Iso Velikanović, koju Ministarstvo kulture dodjeljuje za najbolja ostvarenja u području prevođenja književnih djela.
Kiklopa za prijevod godine primila je 2013. godine za prijevod knjige Ingeborg Bachmann i Paula Celana Vrijeme srca, a za predan i vrstan prevoditeljski rad 2019. godine dodijeljena joj je Nagrada Josip Tabak za životno djelo Društva hrvatskih književnih prevodilaca.
Priredila je i antologiju Razgovor o stablima: deset suvremenih njemačkih pjesnika (1985.), a većinu prijevoda za kazalište (Brecht, Hölderlin, Schiller, Weiss) napravila je u koautorstvu s Antom Stamaćem.
Objavila je zbirke kratkih priča Kapi (1988.) i Adame, gdje si? (2014.) te roman Pasji život: godinu dana sa Stašom (2003).
Izvor: tportal.