foto: Yuki Sugiura
Objavljen je uži izbor za International Booker Prize 2025., međunarodnu nagradu koja se dodjeljuje za najbolja književna djela prevedena na engleski jezik i objavljena u Ujedinjenom Kraljevstvu i/ili Irskoj te koja prepoznaje važnost prevoditelja. Ove je godine u uži izbor ušlo šest naslova – pet romana i jedna zbirka kratkih priča – koje je odabrao žiri među 154 prijavljena naslova, što je najveći broj prijava otkako nagrada postoji.
U užem izboru nalaze se autori koji su prvi put nominirani za nagradu, uključujući troje autora s prvijencima na engleskom jeziku. Dva su prevoditelja već ranije bila nominirana, a jedan je ušao u uži izbor po treći put. Većina nominiranih su žene, a djela su prevedena s pet jezika, među kojima se prvi put nalazi i kannada. Samo su dvije knjige duže od 200 stranica, a svih šest naslova dolazi od neovisnih izdavača, što je prvi put u povijesti nagrade.
Naslovi u užem izboru su:
A Leopard-Skin Hat, Anne Serre (prijevod s francuskog: Mark Hutchinson)
Heart Lamp, Banu Mushtaq (prijevod s kannada jezika: Deepa Bhasthi)
Perfection, Vincenzo Latronico (prijevod s talijanskog: Sophie Hughes)
Under the Eye of the Big Bird, Hiromi Kawakami (prijevod s japanskog: Asa Yoneda)
Small Boat, Vincent Delecroix (prijevod s francuskog: Helen Stevenson)
On the Calculation of Volume I, Solvej Balle (prijevod s danskog: Barbara J. Haveland)
Neke su od nominiranih knjiga nastajale desetljećima. Primjerice, pojedine priče iz zbirke Heart Lamp prvi su put objavljenje 1990-ih, ideja za roman On the Calculation of Volume I osmišljena je 1980-ih, dok je A Leopard-Skin Hat inspiriran cjeloživotnim odnosnom autorice i njezine sestre. Svi nominirani naslovi imaju nešto zajedničko - radi se o pričama o preživljavanju i očuvanju sebe. Knjige su koje slave sposobnost da izdržimo i slave naš poriv da živimo bolji život.
Pobjednik ili pobjednica bit će proglašen/a na ceremoniji u galeriji Tate Modern u Londonu, 20. svibnja 2025.
Izvor: The Booker Prizes
Nedavno je završio festival 'Prvi prozak na vrh jezika', a tim povodom donosimo postfestivalski intervju s Tamarom Bilankov.
Drugog dana festivala 'Prvi prozak na vrh jezika' predstavljena je zbirka poezije 'Dječak pred žetvu' Josipa Čekolja, dobitnika nagrade Na vrh jezika 2021.